"Fixin' to" je národním slovesem Texasu. Rozhodně jej najdete i v jiných státech, ale v Texasu je obzvláště rozšířené. Pro mnohé z nás je to výchozí sloveso pro cokoliv, co se týká blízké budoucnosti. A většina z nás nahrazuje to závěrečné "o" písmenem "a": "Fixin' ta." Jak by řekla moje máma: "I'm fixin' ta vacuum in there, so y'all don't get too comfortable." (Chystám se tam luxovat, takže se tam moc neusazujte.)
"Fixin' to" je o třech věcech:
Záměrnost: něco, co máme v úmyslu udělat, což je důvod, proč se v mnoha domácnostech toho moc neudělá. Pořád se jen chystáme a vlastně nic neopravujeme. Kongres má někdy stejný problém: pořád se chystá něco opravit, ale neopravuje to.
Rozjímání: "Hold your horses, Martha, I'm fixin' to decide." (Počkej chvilku, Martho, chystám se rozhodnout.)
Varování: "I'm fixin' to get mad here in a minute." (Za chvilku se tu chystám rozzlobit.)
Kdybys mi řekl, že nemůžu používat "fixin' to", jako mnoho Texasanů bych byl chvíli gramaticky ochromen. Nemám žádnou zálohu na této pozici. Nemám žádné jiné sloveso sedící na lavičce připravené naskočit. Sice bych mohl poslat do hry "preparing to" (připravující se) nebo "getting ready to" (chystající se), ale ani jedno z nich není tak dobrým gramatickým kouzlem jako "fixin' to". "Fixin' to" má všechno: může běžet, přihrávat, zabít čas a dohrát zápas.
Například jsem se zeptal svého bratra Vesnického Davea, jestli opravil sekačku, kterou jsem mu minulý týden přivezl. Řekl:
"I was fixin' to fix it this mornin', but I decided to fix breakfast first 'cuz I saw all these fixin's I knew would make a fine omelet, so right now I'm fixin' to eat, but when I finish, I'm fixin' to look for my tools. If I can find 'em, I'll get started on fixin' your mower." (Chystal jsem se ji opravit dnes ráno, ale rozhodl jsem se nejdřív opravit snídani, protože jsem viděl všechny ty přísady, o kterých jsem věděl, že z nich udělám skvělou omeletu, takže se teď chystám najíst, ale až skončím, chystám se hledat své nářadí. Když ho najdu, pustím se do opravování tvé sekačky.)
Před tou větou musíte zůstat stát v úžasu nad její čirou obratností a vyhýbáním se práci.
Samozřejmě má slovo "fix" využití i mimo "fixin' to." Pojďme si ho rozebrat podle časů:
Minulý čas: "I done fixed it" (Už jsem to opravil), což je vzácné, protože většinou se jen chystáme věci opravovat.
Podmínkový způsob: "I might coulda fixed it if he hadn't tried to fix it first, but now it's fixed for good." (Mohl jsem to možná opravit, kdyby se to nesnažil opravit první, ale teď je to opravené navěky.)
Budoucí čas: "Soon as I finish this beer, I'm fixin' to think of a way to fix that for you." (Jakmile dopiju tohle pivo, chystám se vymyslet způsob, jak ti to opravím.)
A pak tu je tato krásná směsice přítomnosti a budoucnosti, která vlastně nemá jméno. Je to čistý jižanský hybrid: "I'm fixin' to fix it." (Chystám se to opravit.)
A teď se chystám zakončit tento komentář tím, že vás nechám s nejlepší lidovou moudrostí, která kdy byla o slově "opravit" pronesena: "If it ain't broke, don't fix it." (Když to není rozbité, neopravuj to.)
